The novel ‘Wuthering Heights' was penned by the author under the penname-
Wuthering Heights' উপন্যাসটি এমিলি ব্রন্টে (Emily Brontë) লিখেছেন। তিনি 'Ellis Bell' ছদ্মনামে এটি প্রকাশ করেছিলেন।
Related Questions
সিভিল সার্ভিসের ধারণা প্রাচীনকালে প্রথম চীনে উদ্ভূত হয়। হান রাজবংশের সময় চীনে মেধাভিত্তিক পরীক্ষা পদ্ধতির মাধ্যমে সরকারি কর্মকর্তাদের নিয়োগের প্রচলন ছিল , যা আধুনিক সিভিল সার্ভিসের ভিত্তি স্থাপন করে।
Cannon' শব্দটি একবচন ও বহুবচন উভয় রূপেই ব্যবহৃত হতে পারে, অর্থাৎ এর বহুবচন রূপ হিসেবে 'cannons' যেমন ব্যবহৃত হয়, তেমনি 'cannon' নিজেও বহুবচন হিসেবে ব্যবহৃত হয়। অন্যদিকে 'criterion' এর বহুবচন 'criteria', 'light' এর বহুবচন 'lights' (যদি আলোক উৎস বোঝায়) এবং 'shot' এর বহুবচন 'shots' হয়।
বদ্ধ পরিকর' একটি বাগধারা যার অর্থ হলো কোনো কাজ করার জন্য দৃঢ় সংকল্পবদ্ধ বা প্রতিজ্ঞাবদ্ধ। তাই 'পরিকর' এখানে 'প্রতিশ্রুত' বা দৃঢ় সংকল্পযুক্ত অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। 'প্রতিজ্ঞা' (B) একটি বিশেষ্য পদ হলেও 'প্রতিশ্রুত' (D) বিশেষণে বদ্ধ পরিকরের সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ। 'কোমর' (C) 'পরিকর' এর আভিধানিক অর্থ হলেও এই বাক্যে এটি বাগধারার অংশ হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে।
প্রদত্ত বাক্যে 'অনেক ব্যক্তিরাই' পদটিতে বচন ও প্রয়োগগত ভুল আছে; 'অনেক ব্যক্তিই' বা 'অনেক ব্যক্তি' অধিকতর সঠিক। এছাড়া 'চায়না' শব্দটি একসাথে লেখা ভুল; এটি 'চায় না' (Does not want) হিসেবে লেখা উচিত ছিল , যেখানে 'না' একটি নেতিবাচক অব্যয়। 'চায়না' একটি দেশ বোঝায় , যা এখানে অর্থগত বিভ্রান্তি তৈরি করেছে। সুতরাং , এখানে অর্থ ও বচনের ভুল ঘটেছে।
সাঁওতাল জনগোষ্ঠীর ভাষা সাঁওতালি 'অস্ট্রিক-অস্ট্রো এসিয়াটিক' ভাষা পরিবারের 'মুন্ডা' শাখার অন্তর্ভুক্ত। এটি ইন্দো-আর্য , দ্রাবিড় বা তিব্বত-বর্মী ভাষা পরিবার থেকে সম্পূর্ণ ভিন্ন।
তিনি কথা শুনে ঘুমাতে পারলেন না' এটি একটি নেতিবাচক বাক্য যার অর্থ তিনি ঘুমাতে ব্যর্থ হলেন। এর অস্তিবাচক রূপ বা ইতিবাচক বাক্য যা একই অর্থ প্রকাশ করে তা হলো 'তিনি কথা শুনে জেগে রইলেন'। 'ঘুমাতে না পারা' এবং 'জেগে থাকা' সমার্থক ভাব প্রকাশ করে।
জব সলুশন