Mr. Johns face lit up like the sun." This sentence means that Mr.john was-
ক) Confused
খ) Happy
গ) Kind
ঘ) Shy
বিস্তারিত ব্যাখ্যা:
'To light up' বা 'face lit up' বলতে আনন্দে বা উত্তেজনায় মুখ উজ্জ্বল হয়ে যাওয়াকে বোঝায়। তাই 'Happy' সঠিক উত্তর।
Related Questions
ক) Look at blank space
খ) Firm in heart
গ) Bewildered
ঘ) Unmindful
Note : 'To look blank' বলতে হতভম্ব বা কিংকর্তব্যবিমূঢ় হয়ে যাওয়াকে বোঝায় যখন কেউ কিছু বুঝতে পারে না। তাই 'Bewildered' সঠিক উত্তর।
ক) You are in strong disagreement
খ) You are in a confused state of mind
গ) You are cutting wood into logs
ঘ) You are unable to think logically
Note : 'To be at loggerheads' একটি idiom যার অর্থ হলো কোনো বিষয়ে তীব্র মতবিরোধ বা বিবাদে লিপ্ত থাকা।
ক) Kith and kin
খ) Friends and relative
গ) Enemies and friends
ঘ) Beloved
Note : পূর্বের প্রশ্নের মতো 'Kith and kin' অর্থ আত্মীয়-স্বজন। বাক্যটির অর্থ হলো আমার সব আত্মীয়-স্বজন আমাকে ছেড়ে চলে গেছে।
ক) Relatives
খ) Friends
গ) Foes
ঘ) Beloved
Note : 'Kith and kin' একটি পুরোনো idiom যার অর্থ হলো আত্মীয়-স্বজন ও বন্ধু-বান্ধব। এখানে 'Relatives' সবচেয়ে উপযুক্ত উত্তর।
ক) Ear
খ) Look
গ) Eye
ঘ) Hand
Note : 'To keep an eye on' একটি idiom যার অর্থ হলো কোনো কিছুর উপর নজর রাখা বা দেখাশোনা করা।
ক) To avoid
খ) To interfere
গ) Not to smell
ঘ) Be controlled
Note : Keep your nose out of something' যার অর্থ হলো অন্যের ব্যাপারে নাক না গলানো বা এড়িয়ে চলা। তাই 'To avoid' বা 'not to interfere' সঠিক।
জব সলুশন