' I hardly go after dusk' the correct bangla translation is -

ক) আমি সন্ধ্যার পর পরেই বাইরে যাই।
খ) আমি সন্ধ্যার পরে প্রায়ই বাইরে যাই ।
গ) আমি সন্ধ্যার পরে মোটে ও বাইরে যাই না ।
ঘ) আমি সন্ধ্যার পরে কদাচিৎ বাইরে যাই।

Related Questions

ক) রাজাবদশা
খ) একশ্রেণীভুক্ত
গ) লাকড়ি
ঘ) গুরুত্বহীন লোক
ক) এম এ আজিজ
খ) আবু হেনা মোস্তফা কামাল
গ) এম আর আখতার মুকুল
ঘ) বেলাল মোহাম্মদ
ক) শেখ হাসিনা
খ) ড. মুহম্মদ শহীদুল্লাহ
গ) সম্রাট আকবর
ঘ) শায়েস্তা খান
ক) কোলন
খ) সেমিকোলন
গ) ড্যাশ
ঘ) প্রশ্নচিহ্ন
ক) exciting
খ) sanguine
গ) cold
ঘ) dull
Note :

সঠিক উত্তর হলো A — exciting 

Insipid অর্থ: নিরস, স্বাদহীন, একঘেয়ে
এর antonym: রোমাঞ্চকর, আকর্ষণীয় → exciting

📌 তাই সঠিক উত্তর: exciting (A)

জব সলুশন

সমন্বিত ৬ ব্যাংক - অফিসার (ক্যাশ) (31-01-2026)

৫০ তম বিসিএস প্রিলিমিনারি টেস্ট (30-01-2026)

বাংলাদেশ ডাক বিভাগ (পূর্বাঞ্চল) - পোস্টাল অপারেটর (23-01-2026)

বাংলাদেশ জুডিসিয়াল সার্ভিস কমিশন - অফিস সহায়ক (17-01-2025)

বাংলাদেশ পরমাণু শক্তি কমিশন - টেকনিশিয়ান হেলপার (17-01-2026)

প্রাথমিক বিদ্যালয় সহকারী শিক্ষক নিয়োগ পরীক্ষা-2026 (09-01-2026)

Job Solution Live Exam Recent Job Solution 2026

আমাদের মোবাইল অ্যাপ ডাউনলোড করুন

যেকোনো সময়, যেকোনো জায়গা থেকে শিখুন