Choose the correct sentence. 'এটা আবার বল/কর'
ক) Repeat it again
খ) Repeat it
গ) Repeat it again and again
ঘ) Repeat it once again
বিস্তারিত ব্যাখ্যা:
প্রদত্ত টেক্সটের ব্যাখ্যা অনুযায়ী, 'Repeat' শব্দের অর্থ 'পুনরাবৃত্তি করা, পুনরায় বলা/করা, আবার বলা/করা' (say/do again)। তাই 'Repeat' এর সাথে 'again', 'again and again', 'once again' ইত্যাদি adverb ব্যবহারের প্রয়োজন নেই। সুতরাং, 'Repeat it' বাক্যটি সঠিক। 'Repeat it again', 'Repeat it again and again', 'Repeat it once again' - এই অপশনগুলোতে 'repeat' এর সাথে অপ্রয়োজনীয় adverb ব্যবহার করা হয়েছে, যা Redundancy তৈরি করে।
Related Questions
ক) What do you prefer most?
খ) What do you prefer?
গ) What do you prefer more?
ঘ) What do you prefer best?
Note : প্রদত্ত টেক্সটের ব্যাখ্যা অনুযায়ী, 'Prefer' শব্দের অর্থ 'অধিকতর পছন্দ করা'। তাই এর সঙ্গে 'more', 'most', 'best' ইত্যাদি comparative বা superlative adjective ব্যবহারের প্রয়োজন নেই, কারণ 'prefer' নিজেই এই তুলনাকে বোঝায়। সুতরাং, 'What do you prefer?' বাক্যটি সঠিক। 'prefer most', 'prefer more', 'prefer best' - এই অপশনগুলোতে 'prefer' এর সাথে অপ্রয়োজনীয় comparative/superlative adjective ব্যবহার করা হয়েছে, যা Redundancy তৈরি করে।
ক) Go to fetch some water for me.
খ) Go and fetch some water for me.
গ) Fetch and bring some water for me.
ঘ) Fetch some water for me.
Note : প্রদত্ত টেক্সটের ব্যাখ্যা অনুযায়ী, 'Fetch' শব্দের অর্থ হচ্ছে 'go to a place to get something and bring it' বা 'কোনো স্থানে গিয়ে কিছু নিতে যাওয়া এবং সেটি নিয়ে আসা'। সুতরাং, 'fetch' এর সাথে 'go to' বা 'bring' এর মতো অন্য কোনো verb এর ব্যবহার অপ্রয়োজনীয়, কারণ 'fetch' নিজেই এই দুটি ধারণাকে অন্তর্ভুক্ত করে। তাই 'Fetch some water for me' বাক্যটি সঠিক। 'Go to fetch', 'Go and fetch', 'Fetch and bring' - এই অপশনগুলোতে 'fetch' এর সাথে অপ্রয়োজনীয় verb ব্যবহার করা হয়েছে, যা Redundancy তৈরি করে।
ক) He has the entire monopoly of the trade.
খ) He has a monopoly of the trade.
গ) He has a total monopoly of the trade.
ঘ) He has wide monopoly of the trade.
ক) He wants to resign the post.
খ) He wants to resign from the post.
গ) He wants to resign to the post.
ঘ) He wants to resign on the post.
Note : প্রদত্ত টেক্সটের Rule-2 (Redundancy) অনুযায়ী, 'Resign' একটি Transitive verb, যার অর্থ 'give up a job' বা 'পদত্যাগ করা'। Transitive verb এর পর সরাসরি object বসে, কোনো preposition (যেমন 'from', 'to', 'on') বসে না। সুতরাং, 'He wants to resign the post' বাক্যটি সঠিক। 'from the post', 'to the post', 'on the post' - এই অপশনগুলোতে 'resign' এর পর অপ্রয়োজনীয় preposition ব্যবহার করা হয়েছে।
ক) We are united
খ) We reached at home yesterday.
গ) He answered my questions
ঘ) He is appointed captain
Note : 'Reach' একটি Transitive verb, যার অর্থ 'arrive at' বা 'পৌঁছানো'। Transitive verb এর পর সরাসরি object বসে, কোনো preposition (যেমন 'at') বসে না। 'Home' একটি adverbial place expression। প্রদত্ত টেক্সটের Rule-2 (Redundancy) অনুযায়ী, 'reach home' এর পর 'at' বসে না। সুতরাং, 'We reached home yesterday' বাক্যটি সঠিক হবে, তাই 'We reached at home yesterday' বাক্যটি ভুল। অন্যান্য অপশনগুলো (a, c, d) ব্যাকরণগতভাবে সঠিক।
ক) We are not cowards.
খ) He answered all my questions.
গ) He reached at home at 9 pm yesterday.
ঘ) He was appointed captain.
Note : Reach' একটি Transitive verb, যার অর্থ 'arrive at' বা 'পৌঁছানো'। Transitive verb এর পর সরাসরি object বসে, কোনো preposition (যেমন 'at') বসে না। 'Home' একটি adverbial place expression। প্রদত্ত টেক্সটের Rule-2 (Redundancy) অনুযায়ী, 'reach home' এর পর 'at' বসে না। সুতরাং, 'He reached home at 9 pm yesterday' বাক্যটি সঠিক হবে, তাই 'He reached at home at 9 pm yesterday' বাক্যটি ভুল। অন্যান্য অপশনগুলো (a, b, d) ব্যাকরণগতভাবে সঠিক।
জব সলুশন