Due to financial crisis; thirty more people - last week.
ক) were lie off
খ) were laid off
গ) were layed off
ঘ) were laid off
বিস্তারিত ব্যাখ্যা:
মূল ধারণা: English Grammar - Phrasal Verbs (Phrasal Verb) এর সঠিক ব্যবহার এবং বানান। সঠিক উত্তরের যৌক্তিকতা: 'Lay off' এর past participle হলো 'laid off'। আর্থিক সংকটের কারণে ৩০ জন মানুষকে সাময়িকভাবে ছাঁটাই করা হয়েছে। 'were laid off' হলো passive form. ভুল অপশন বর্জন: 'Lie off' বা 'layed off' ব্যাকরণগতভাবে ভুল বানান।
Related Questions
ক) throw away
খ) send off
গ) put off
ঘ) lay off
Note : মূল ধারণা: English Grammar - Phrasal Verbs (Phrasal Verb) এর সঠিক ব্যবহার। সঠিক উত্তরের যৌক্তিকতা: 'Lay off' phrasal verb টির অর্থ হলো সাময়িকভাবে কর্মীদের কাজ থেকে অব্যাহতি দেওয়া, বিশেষ করে অর্থনৈতিক কারণে। বিদ্যুৎ বিভ্রাটের কারণে কারখানাগুলো শ্রমিক ছাঁটাই করতে বাধ্য হচ্ছে। ভুল অপশন বর্জন: 'Throw away' অর্থ ফেলে দেওয়া; 'send off' অর্থ বিদায় জানানো; 'put off' অর্থ স্থগিত করা।
ক) ended up
খ) blew up
গ) cleaned up
ঘ) broke up
Note : মূল ধারণা: English Grammar - Phrasal Verbs (Phrasal Verb) এর সঠিক ব্যবহার। সঠিক উত্তরের যৌক্তিকতা: 'End up' phrasal verb টির অর্থ হলো অপ্রত্যাশিতভাবে একটি নির্দিষ্ট স্থানে বা পরিস্থিতিতে থাকা। হোটেল খুঁজে না পাওয়ায় স্টেশনের বেঞ্চে ঘুমানোর মাধ্যমে দিন শেষ হয়েছে। ভুল অপশন বর্জন: 'Blew up' অর্থ বিস্ফোরিত হওয়া; 'cleaned up' অর্থ পরিষ্কার করা; 'broke up' অর্থ সম্পর্ক ভেঙে যাওয়া।
ক) delivered into
খ) handed into
গ) put into
ঘ) sent to e) remanded in
Note : মূল ধারণা: English Grammar - Idiom (বাগধারা) এর সঠিক ব্যবহার। সঠিক উত্তরের যৌক্তিকতা: 'Remanded in custody' idiom টির অর্থ হলো বিচারের জন্য বা পরবর্তী শুনানির জন্য কাউকে হেফাজতে বা কারাগারে পাঠানো। ভুল অপশন বর্জন: 'Delivered into', 'handed into', 'put into' বা 'sent to' এই প্রসঙ্গে সঠিক idiom গঠন করে না।
ক) on
খ) to
গ) with
ঘ) in
Note : মূল ধারণা: English Grammar - Preposition (Preposition) এর সঠিক ব্যবহার। সঠিক উত্তরের যৌক্তিকতা: 'In custody' একটি idiom যার অর্থ হলো হেফাজতে বা কারাগারে রাখা। ভুল অপশন বর্জন: 'On custody', 'to custody' বা 'with custody' ব্যাকরণগতভাবে ভুল।
ক) off
খ) out
গ) up
ঘ) down
Note : মূল ধারণা: English Grammar - Phrasal Verbs (Phrasal Verb) এর সঠিক ব্যবহার। সঠিক উত্তরের যৌক্তিকতা: 'Round off' phrasal verb টির অর্থ হলো কোনো কিছু একটি উপযুক্ত বা সন্তোষজনক উপায়ে শেষ করা। মিষ্টি দিয়ে খাবার শেষ করা হয়েছে। ভুল অপশন বর্জন: 'Round out', 'round up' বা 'round down' এর ভিন্ন অর্থ রয়েছে।
ক) eat up
খ) launch out
গ) eat out
ঘ) meal out
Note : মূল ধারণা: English Grammar - Phrasal Verbs (Phrasal Verb) এর সঠিক ব্যবহার। সঠিক উত্তরের যৌক্তিকতা: 'Eat out' phrasal verb টির অর্থ হলো রেস্টুরেন্টে খাবার খাওয়া। বাড়িতে না খেয়ে বাইরে খাওয়ার সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছে। ভুল অপশন বর্জন: 'Eat up' অর্থ সব খেয়ে ফেলা; 'launch out' অর্থ নতুন কিছু শুরু করা; 'meal out' এমন কোনো প্রচলিত phrasal verb নেই।
জব সলুশন