Every time he lights a cigarette I tell him it's another ---
ক) thorm in the flesh
খ) storm in a tep cup
গ) nail in his coffin
ঘ) spoke in his wheel
বিস্তারিত ব্যাখ্যা:
'A nail in someone's coffin' একটি idiom যার অর্থ এমন কোনো কাজ বা অভ্যাস যা কারো মৃত্যু বা ধ্বংসকে ত্বরান্বিত করে। ধূমপান স্বাস্থ্যের জন্য ক্ষতিকর এবং মৃত্যুকে এগিয়ে আনে, তাই এই প্রেক্ষাপটে idiom-টি সঠিক।
Related Questions
ক) a soldier
খ) a thirsty man
গ) a valuable employee
ঘ) a highly paid worker
Note : এই idiom-এর অর্থ হলো একজন ব্যক্তি তার বেতনের যোগ্য বা একজন দক্ষ ও মূল্যবান কর্মী। 'highly paid worker' অপশনটি এই অর্থের কাছাকাছি, যদিও 'valuable employee' আরও সঠিক। তবে প্রদত্ত অপশন অনুযায়ী D নির্বাচন করা হয়েছে।
ক) A very costly possession
খ) An elephant of white colour
গ) A hoarder
ঘ) A black marketer
Note : এই idiom-টির উৎস থাইল্যান্ডের একটি পুরোনো প্রথা থেকে। 'A white elephant' বলতে এমন কোনো জিনিস বা সম্পত্তিকে বোঝায় যা খুবই মূল্যবান বা অর্জন করা কঠিন, কিন্তু তার রক্ষণাবেক্ষণ অত্যন্ত ব্যয়বহুল এবং সেটি থেকে কোনো লাভ আসে না।
ক) Watch over the fence
খ) Sit on a height
গ) Remain neutral in a dispute
ঘ) Sit idly
Note : To sit on the fence' এর ভাবার্থ হলো কোনো বিতর্ক বা ঝগড়ায় কোনো পক্ষ না নিয়ে নিরপেক্ষ থাকা বা সিদ্ধান্তহীনতায় ভোগা।
ক) Just before
খ) Just after
গ) Dark evening
ঘ) Beautiful evening
Note : এই phrase-টি সময়ের একটি নির্দিষ্ট বিন্দুকে নির্দেশ করে। 'On the eve of' এর অর্থ হলো কোনো গুরুত্বপূর্ণ ঘটনা বা দিনের ঠিক পূর্ববর্তী সময়ে বা প্রাক্কালে (immediately before an event)।
ক) Full moon night
খ) Very rarely
গ) Very often
ঘ) Moon- lit night
Note : 'Blue Moon' একটি বিরল মহাজাগতিক ঘটনা। তাই 'once in a blue moon' idiom-টির অর্থ হলো 'খুবই কদাচিৎ' বা 'খুব বিরল' (very rarely)।
ক) Task which is enormous but futile
খ) Task which needs the knowledge of Roman myth
গ) Task which needs the knowledge of Greek myth
ঘ) Task which needs great strength and determination
Note : 'Herculean task' বলতে এমন কোনো কাজকে বোঝানো হয় যা সম্পন্ন করতে 엄청 শক্তি, সাহস এবং দৃঢ় সংকল্পের প্রয়োজন হয়। এটি একটি অত্যন্ত কঠিন ও শ্রমসাধ্য কাজ।
জব সলুশন